Acaso basta ser biling眉e para ser traductor profesional
June 26, 2012
Un mar de idiomas: Las Olimpiadas del 2012
July 20, 2012

El espa帽ol neutro o el espa帽ol localizado: Cu谩l se debe usar y cu谩ndo

know-your-audience_ES1-300x217El espa帽ol es uno de los idiomas m谩s ricos ling眉铆sticamente hablando dada la cantidad de pa铆ses que lo hablan. Aunque 茅sto podr铆a resultar obvio para muchos, parecer铆a que el uso entre el espa帽ol neutro o el espa帽ol localizado a un pa铆s espec铆fico ha tra铆do un poco de confusi贸n en personas que no trabajan en la industria de la traducci贸n, debido a que desconocen la variedad ling眉铆stica que existe en los pa铆ses hispanoparlantes. Por eso cuando este tratando de buscando servicios de traduccion debe saber que pais va orientado su contenido.

Dicen que 鈥減ara muestra solo hace falta un bot贸n鈥 y, si publicaciones como el Diccionario de Americanismos no basta para dar fe de esta realidad ling眉铆stica, a continuaci贸n ejemplificaremos este punto con palabras que hemos seleccionado con el prop贸sito de mostrar la importancia de definir a la audiencia y seleccionar el espa帽ol que se quiere utilizar, antes de comenzar el proceso de traducci贸n:

1. Zapato deportivo

-Tenis (P.R.)

-Zapato de goma (Venezuela)

-Champi贸n (Uruguay, Paraguay, Argentina)

2. Donde nadamos

-Piscina (Puerto Rico, Venezuela)

-Alberca (M茅xico, Panam谩, Guatemala, Honduras, Nicaragua)

-Pileta (Argentina, Bolivia, Paraguay, Uruguay, Rep煤blica Dominicana)

3. En las comidas

-Mazorca de ma铆z (Puerto Rico)

-Choclo (Colombia, Ecuador, Per煤, Bolivia, Chile, Argentina, Paraguay, Uruguay)

-Elote (M茅xico, Guatemala, Honduras, El Salvador, Nicaragua, Costa Rica, Ecuador)

4. En el color de pelo

-Rubio (P.R.)

-Catire (Colombia, Venezuela, Ecuador)

-G眉ero (M茅xico, Honduras)

5. Medio de transportaci贸n p煤blica

-Guagua (P.R.)

-Colectivo (Argentina, Paraguay)

-Autob煤s (M茅xico, Colombia, 聽Venezuela, etc.)

6. Para tu cumplea帽os

-Torta (Venezuela, Nicaragua, Panam谩, Ecuador, Per煤, Bolivia, Chile, Paraguay, Argentina, Uruguay)

-Pastel (M茅xico)

-Bizcocho (P.R., Colombia)

7. T铆tulo universitario

-Bachillerato (P.R.)

-Licenciatura (Espa帽a)

8. El documento para conducir

-Licencia (P.R., M茅xico, Nicaragua, Costa Rica, Cuba, Colombia, Ecuador, Per煤, Bolivia, Chile, Uruguay,聽聽聽聽聽 Honduras, El Salvador)

-Carn茅 (Espa帽a)

-Registro (Argentina)

No basta saber el idioma para realizar una traducci贸n al espa帽ol; tambi茅n es necesario tener la habilidad para identificar las diferencias terminol贸gicas y utilizar los t茅rminos adecuados para 聽la audiencia que recibir谩 el texto traducido. Tal y como ocurre con otros idiomas que se hablan en pa铆ses diferentes (ingl茅s, franc茅s, portugu茅s, etc.), el espa帽ol es lo suficientemente uniforme como para que hispanoparlantes de diversos pa铆ses se puedan comprenden sin problemas cuando se trata de alcanzar a una audienciam谩s amplia. Por otro lado, si el objetivo es adaptar el texto original al uso dialectal de un pa铆s en particular la traducci贸n se debe localizar para lograr聽 acercase al lector.

驴Conoce alguna palabra en espa帽ol que tenga diferentes t茅rminos de acuerdo al pa铆s?

Jackie Ruffolo
Jackie Ruffolo
Jackie fundadora de JR Language, es la encargada de proyectos especiales. Naci贸 en Venezuela y tiene 20 a帽os viviendo en los Estados Unidos. Toda su vida profesional se la ha pasado en ambientes multiling眉es y multiculturales. Es entusiasta de la educaci贸n y de la cultura, es la editora de nuestros blogs de traducci贸n y publica con frecuencia temas de tecnolog铆a y de actualidad en ingl茅s y en espa帽ol.