驴Cu谩nto tiempo toma un proyecto de traducci贸n?
mayo 29, 2020
servicios de traducci贸n para negocios
Servicios de traducci贸n: 驴Los necesita su negocio?
junio 5, 2020

El estatus del aprendizaje electr贸nico multiling眉e

traducci贸n de aprendizaje electr贸nico

aprendizage electr贸nico multiling眉e

驴Cu谩l es el estado actual del aprendizaje electr贸nico multiling眉e?

Introducci贸n al aprendizaje electr贸nico multiling眉e

En los 煤ltimos a帽os, el campo de e-learning ha invadido las aulas. Hay muchas razones en las que el enfoque de aprendizaje electr贸nico es la mejor opci贸n, y queremos explorarlas desde la perspectiva de una agencia de servicios ling眉铆sticos.

La pandemia de COVID-19 y la consiguiente cuarentena han hecho que el aprendizaje electr贸nico sea una necesidad para que millones de personas contin煤en su educaci贸n. M谩s que nunca, hoy, clases y conferencias est谩n disponibles en l铆nea, pregrabadas o en vivo. Las clases y conferencias no son lo 煤nico que se ofrece; el aprendizaje electr贸nico se ha expandido y ha mejorado mucho para convertirse en una experiencia de integraci贸n total.

Avances tecnol贸gicos recientes para aprendizaje electr贸nico

  • Realidad virtual. Los auriculares de realidad virtual se est谩n volviendo m谩s asequibles y accesibles, lo que permite a los estudiantes tener una experiencia totalmente inmersiva.
  • M谩s opciones en el tema. Algunos planes de estudio tienen aplicaciones de filtrado para ayudar a los usuarios multiling眉es a seleccionar mejor sus 谩reas de inter茅s.
  • 芦Edutainment禄 o ludificaci贸n del aprendizaje. Los videojuegos se han utilizado durante mucho tiempo como una herramienta educativa que proporciona refuerzo positivo y promueve la agilidad mental.
  • Nuevos programas. Software especializado para cursos de e-learning.

Se espera que el uso del e-learning contin煤e aumentando a medida que las escuelas y consumidores de estos programas educativos resuelven los problemas, usen nuevas herramientas y mejoren las herramientas y m茅todos existentes. Este es un momento emocionante para estudiantes y educadores, y nos entusiasma el poder participar del avance de las capacidades de aprendizaje electr贸nico multiling眉e para usuarios de todo el mundo.

驴Cu谩les son otros detalles m谩s sobre el estatus actual del aprendizaje electr贸nico y c贸mo se relaciona con el multiling眉ismo y los servicios de idiomas?

La traducci贸n hace que el aprendizaje electr贸nico sea m谩s vers谩til

La Traducci贸n para e-learning requiere varios servicios que incluyen:

  • Traducci贸n de audio / video. Los videos educativos se pueden traducir cientos de veces y circular en cualquier parte del mundo.
  • Subt铆tulos multiling眉e. Servicio perfecto para a帽adir o reemplazar una traducci贸n de audio; los subt铆tulos ayudan a reforzar lo que se habla y son usados alrededor del mundo.
  • Traducci贸n de libretos o guiones. La traducci贸n de un libreto permite grabar el audio un video multiling眉e. O su vez, el guion traducido se puede conservar como texto fuente para futuras traducciones, lo que ayuda a evitar errores y reducir costos.
  • Doblaje multiling眉e. El doblaje del componente del audio o video de aprendizaje electr贸nico facilita el proceso de aprendizaje.
  • Traducci贸n de documentos. Miles de p谩ginas de documentos acad茅micos pasan por el proceso de traducci贸n todos los d铆as, incluidos formularios, expedientes, libros de texto, ex谩menes, materiales de orientaci贸n y m谩s.

La interpretaci贸n hace que el aprendizaje electr贸nico sea una conversaci贸n

La interpretaci贸n es una opci贸n para complementar una sesi贸n de capacitaci贸n multiling眉e. El apoyo de los int茅rpretes durante la capacitaci贸n puede ser 煤til para preguntas y respuestas e interacciones entre los participantes y el facilitador. Dado que el aprendizaje electr贸nico ya implica una comunicaci贸n a distancia, un int茅rprete profesional puede ayudar en tiempo real desde cualquier lugar.

Los servicios de idiomas para el aprendizaje electr贸nico pueden usar interpretaci贸n consecutiva o interpretaci贸n simult谩nea. La interpretaci贸n consecutiva permite que el primer orador diga algunas oraciones, luego el int茅rprete transmite la informaci贸n en el segundo idioma. En la interpretaci贸n simult谩nea el int茅rprete habla casi a la misma vez que el primer orador. La empresa de traducci贸n puede ayudarlo a dise帽ar la mejor configuraci贸n para su sesi贸n de e-learning en funci贸n de sus objetivos, necesidades y presupuesto.

Las plataformas de aprendizaje electr贸nico presentan espacios para la interacci贸n entre usuarios, como foros, grupos de inter茅s y salas de reuniones. Los estudiantes pueden ayudarse mutuamente con el material mientras interact煤an con una comunidad multiling眉e que tal vez no tengan fuera del ambiente en l铆nea.

La traducci贸n para E-Learning usa la localizaci贸n

Los idiomas est谩n ligados a la cultura y viceversa. Dominar completamente un idioma depende mucho del dominio cultural. Adaptar un contenido a la cultura de la audiencia se llama localizaci贸n, y sin ella un mensaje puede parecer irrelevante.

Las instituciones y organizaciones acad茅micas deben aspirar a que sus estudiantes y empleados se sientan c贸modos y puedan aprender sin distracciones, y es por ello que se utilizan las estrategias de localizaci贸n para facilitar la comprensi贸n dentro de las plataformas de aprendizaje electr贸nico.

La mejor manera de lograr una localizaci贸n perfecta es utilizar traductores e int茅rpretes profesionales que dominen el idioma de origen, el idioma de destino y las culturas de ambos. El uso adecuado de ejemplos, m茅tricas, elementos culturales, as铆 como el vocabulario, aporta mucho contexto al contenido de aprendizaje electr贸nico. Se debe trabajar con una empresa de traducci贸n que tenga experiencia en los idiomas, el tema, las regiones y la plataforma o el software utilizado para desarrollar el m贸dulo de aprendizaje electr贸nico.

Los servicios de traducci贸n e interpretaci贸n hacen que el aprendizaje electr贸nico sea accesible

Imagine lo que los estudiantes podr铆an lograr si no tuvieran que viajar por el mundo para asistir a la universidad que les ense帽ar谩 lo que necesitan para convertirse en presidente, cirujano, abogado de patentes o cualquier otro futuro que sue帽e. El aprendizaje electr贸nico multiling眉e brinda la oportunidad de trascender las barreras del idioma y geogr谩ficas. Incluso, el tiempo es un obst谩culo menor, ya que el material simplemente se puede grabar o transcribir cuando la clase se imparte a las 10 a.m. pero el estudiante o lo ve diferido a las 3 a.m. en su idioma.

Del mismo modo, las empresas que se especializan en la capacitaci贸n de personas est谩n recurriendo al aprendizaje electr贸nico y a opciones multiling眉es para ampliar su alcance y clientela. El contenido de E-learning es una forma flexible, autodidacta y rentable para capacitar y educar a empleados y clientes.

Las escuelas y las empresas se beneficiar谩n del aprendizaje electr贸nico expandido con los servicios de idiomas, ya que obtendr谩n m谩s estudiantes y aprendices. Una instituci贸n educativa tambi茅n puede aumentar su repertorio al incluir m谩s profesores multiling眉es y educadores invitados.

Los servicios de traducci贸n e interpretaci贸n ayudan al proceso de aprendizaje electr贸nico

La mayor铆a de los usuarios de Internet hablan un idioma que no es ingl茅s en casa, pero una cantidad desproporcionada de contenido en l铆nea est谩 en ingl茅s. La adopci贸n del aprendizaje electr贸nico multiling眉e mejora las opciones en l铆nea al aumentar la disponibilidad de servicios de idiomas en m煤ltiples plataformas. Esto aplica especialmente a las instituciones acad茅micas, as铆 como a los entornos de negocios y sociales.

El impacto de los servicios de traducci贸n e interpretaci贸n para e-learning continuar谩 aumentando y nos dar谩 una ventaja a煤n mayor para conocer clientes, socios, mentores y proveedores. JR Language se enorgullece servir a las instituciones educativas y a empresas con servicios de idiomas para e-learning.

Sergio Ruffolo
Sergio Ruffolo
Sergio trae a nuestro equipo de escritores una visi贸n Global.Desde peque帽o ha vivido en diferentes pa铆ses, y sus constantes mudanzas le han ense帽ado a adaptarse y a comunicarse de manera eficaz y clara entre idiomas y culturas. Ha trabajado en varias empresas multinacionales y tiene un M谩ster en Mercadeo y en Administraci贸n de Empresas.