Servicios de interpretaci贸n m茅dica
Servicios de interpretaci贸n m茅dica: un asunto vital
febrero 14, 2020
servicios de traducci贸n en tiempos de crisis
Servicios de traducci贸n e interpretaci贸n en momentos de crisis
abril 13, 2020

Uso de interpretaci贸n a distancia por video en momentos de crisis

interpretacion remota por video

servicios de interpretaci贸n remota durante tiempo de crisis

Servicios de interpretaci贸n y sus opciones

Actualmente, JR Language est谩 viendo una demanda sin precedentes de servicios de idiomas como traducci贸n de documentos e interpretaci贸n a distancia. Nuestros proyectos para conferencias y eventos se han modificado de interpretaci贸n en sitio a interpretaci贸n a distancia, por tel茅fono o video. En este tiempo de cuarentena y distanciamiento social, no podemos permitirnos perder la conexi贸n con personas que hablan diferentes idiomas cuando se trata de salvar vidas, compartir recursos y continuar trabajando.

La interpretaci贸n a distancia es la forma perfecta de obtener servicios de idiomas al momento en que se necesitan de un profesional calificado con dominio en la industria requerida. La interpretaci贸n telef贸nica o por video son tipos de interpretaci贸n consecutiva, en la que la primera persona habla, el int茅rprete transmite el mensaje traducido y luego la siguiente persona habla. La interpretaci贸n a distancia tambi茅n se puede utilizar para la interpretaci贸n simult谩nea usando un software especial para manejar la reuni贸n.

En un art铆culo reciente de nuestro blog de traducci贸n, Interpretaci贸n telef贸nica: Una herramienta para salvar vidas , hablamos sobre la interpretaci贸n telef贸nica, y hoy queremos discutir la interpretaci贸n remota por video, sus aplicaciones y las diferencias entre los dos.

La falta de interpretaci贸n puede costar caro durante una crisis

Como dice el dicho: El que no aprende de su historia est谩 condenado a repetirla. Esto se puede apreciar claramente en crisis pasadas (y actuales), como la contaminaci贸n del agua en Flint, Michigan. A los residentes hispanoparlantes no se les proporcion贸 informaci贸n de seguridad adecuada en espa帽ol y se les puso en riesgo innecesariamente. La devastaci贸n del hurac谩n Katrina la sufrieron miles de personas multiling眉es que pueden o no haber tenido acceso a servicios ling眉铆sticos en su idioma, oral, escrito o de lenguaje de se帽as.

Los traductores e int茅rpretes profesionales son esenciales para ayudar en casos de desastre, ya que tambi茅n cuentan con conocimiento cultural. Cuando un terremoto sacudi贸 Nepal en 2015, los funcionarios de las agencias y organizaciones de ayuda se enfrentaron con dificultades para transmitir informaci贸n espacial y geogr谩fica en los idiomas que se hablan en la zona. Otro ejemplo es Australia, donde los idiomas ind铆genas como el guugu yimithirr usan norte, sur, este y oeste en lugar de derecha e izquierda. La falta de int茅rpretes profesionales hace que las personas no est茅n preparadas, lo puede costar vidas durante un desastre.

Cu谩ndo usar la interpretaci贸n a distancia por video

Actualmente en los Estados Unidos, el espa帽ol ocupa el segundo lugar, siguiendo de cerca al ingl茅s, como el idioma m谩s hablado, seguido por el chino en tercer lugar y el tagalo en el cuarto. Grandes grupos hablan otros idiomas adem谩s de esos cuatro. Seg煤n la Encuesta de la Comunidad Estadounidense (American Community Survey) de 2016, m谩s de un mill贸n de personas hablan franc茅s, vietnamita, 谩rabe y coreano. Las solicitudes para servicios de interpretaci贸n en los EE. UU. est谩n aumentando y, debido a la nueva realidad del distanciamiento social, la modalidad remota de interpretaci贸n tiene una mayor demanda.

De la misma forma, la demanda de servicios de interpretaci贸n en Canad谩 tambi茅n est谩 aumentando. Esperamos que m谩s empresas utilicen la interpretaci贸n telef贸nica y el video a distancia, en ambas modalidades, simult谩nea y consecutiva, migrando de la interpretaci贸n presencial o en sitio.

La interpretaci贸n a distancia por video es 煤til en varias situaciones, como congresos y reuniones de negocios. Puede dise帽arse espec铆ficamente para el evento y proporcionar una comunicaci贸n m谩s inmediata ya que no se necesita movilizar personas y requerir铆a menos presupuesto. Siga leyendo para obtener m谩s informaci贸n sobre varias instituciones que utilizan la interpretaci贸n remota por video.

Servicios de interpretaci贸n para el campo de la medicina

A medida que superamos la pandemia de COVID-19, los Centros para el Control y la Prevenci贸n de Enfermedades (CDC), los m茅dicos y el personal m茅dico de todo el mundo exhortan a los pacientes a usar la telemedicina siempre que sea posible. La interpretaci贸n por video se ajusta perfectamente en estas situaciones, ya que los int茅rpretes m茅dicos estar谩n disponibles r谩pidamente.

Servicios de traducci贸n e interpretaci贸n para los medios

Las organizaciones de noticias de todo el mundo utilizan int茅rpretes, a distancia y en persona, para informar sobre situaciones de actualidad. Los podemos ver desde la BBC hasta NBC y Al Jazeera hasta en noticieros locales. La interpretaci贸n por video permite transmitir noticias en tiempo real a trav茅s de m煤ltiples poblaciones, cambiando el curso de la historia en segundos.

Servicios de interpretaci贸n para el gobierno

Los organismos rectores locales, nacionales e internacionales, tienen la responsabilidad con sus constituyentes de mantenerlos informados y protegidos. Esto incluye cada grupo que representan, ya que los servicios de traducci贸n e interpretaci贸n son un derecho humano. A nadie se le puede negar ayuda durante una crisis debido a limitaciones del idioma que podr铆a evitarse f谩cilmente con una llamada telef贸nica o una videoconferencia con un int茅rprete profesional preparado para ayudar en la situaci贸n.

Los gobiernos a menudo requieren int茅rpretes en vivo para eventos como conferencias de prensa, discursos p煤blicos y reuniones con otros funcionarios. Hasta ahora, la norma era tener un int茅rprete f铆sicamente presente, estamos a la expectativa de ver si cambiar谩 o permanecer谩 igual.

Servicios de interpretaci贸n para el sector acad茅mico

Las universidades regularmente ofrecen congresos y anuncios importantes. A menudo, necesitan int茅rpretes profesionales en sitio para el beneficio a grupos de estudiantes o profesores de otros pa铆ses. Con las restricciones de viajes y el cambio masivo al e-learning, esperamos que hayan cambios en los servicios de interpretaci贸n para el sector acad茅mico. Adem谩s, los distritos escolares locales usan int茅rpretes en sitio para las reuniones de padres y maestros que bien podr铆an llevarse a cabo con interpretaci贸n remota por video.

Por qu茅 funciona la interpretaci贸n por video

Cada instituci贸n m茅dica, firma de abogados, compa帽铆a de seguros y servicio p煤blico en cada naci贸n debe utilizar la interpretaci贸n por video como otro de sus recursos. No solo es m谩s r谩pido para coordinar, sino tambi茅n conveniente.

  • La interpretaci贸n por video no requiere viajar, por lo que es extremadamente rentable.
  • El int茅rprete adecuado para el trabajo se puede solicitar al momento de necesitarlo. Durante desastres, los segundos pueden marcar la diferencia.
  • Las se帽ales no verbales y el lenguaje corporal es parte de la conversaci贸n en la interpretaci贸n remota por video.
  • La interpretaci贸n a distancia evita malentendidos causados por falta de dominio o especializaci贸n. Se pueden cometer errores graves cuando se utiliza un int茅rprete por defecto, como el hijo de alguien, en lugar de un profesional entrenado.
  • Los int茅rpretes profesionales cuentan con certificaciones en regulaciones HIPAA y de confidencialidad y su trabajo cumple con dichos est谩ndares.

Diferencias entre la interpretaci贸n por video y la interpretaci贸n telef贸nica

La interpretaci贸n por video y la interpretaci贸n telef贸nica son muy similares, pero existen algunas diferencias clave, por lo que es importante usar ambas de acuerdo al caso.

  • La falta de se帽ales visuales que ocurrir铆an durante la interpretaci贸n telef贸nica no se presenta en la interpretaci贸n por video.
  • La interpretaci贸n por video necesita una conexi贸n a Internet para que pueda llevarse a cabo mientras que la interpretaci贸n telef贸nica siempre est谩 disponible.
  • La interpretaci贸n por video o en persona es excelente para reuniones de cualquier tama帽o, mientras que la interpretaci贸n telef贸nica es mejor por un per铆odo corto y con grupos peque帽os.
  • La interpretaci贸n por video puede manejar varios idiomas al mismo tiempo, lo que es m谩s complicado con la interpretaci贸n telef贸nica.

El objetivo de Nuestra Empresa de Traducci贸n

La misi贸n de nuestra empresa de traducci贸n es facilitar la comunicaci贸n multiling眉e. Durante esta crisis, nuestro objetivo es ayudar a la humanidad a enfrentar y poner fin a esta pandemia eliminando las barreras ling眉铆sticas que se puedan presentar. Tambi茅n estamos cambiando y adapt谩ndonos al nuevo entorno de trabajo recomendado, trabajando a distancia pero con la disponibilidad de siempre. Continuaremos derribando las barreras ling眉铆sticas, ya sea por medio de la comunicaci贸n escrita u oral.

Durante la pandemia de COVID-19, no podemos permitir que persistan las barreras ling眉铆sticas. La informaci贸n es vital para manejar y ganarle la batalla al virus CORONA. Los derechos de las personas no se respetan si no tienen acceso a la informaci贸n correcta, traducida o interpretada por un profesional que domina el idioma, la cultura y el tema.
Muchas empresa tambi茅n puede beneficiarse de la interpretaci贸n a distancia para comunicarse con empleados, clientes, socios y funcionarios multiling眉es. Ya no vivimos en grupos peque帽os donde hablamos el mismo idioma, esa mentalidad puede costar vidas. Debemos poder comunicarnos en cualquier idioma y JR Language est谩 presenta para ofrecer la ayuda necesaria.

Jackie Ruffolo
Jackie Ruffolo
Jackie fundadora de JR Language, es la encargada de proyectos especiales. Naci贸 en Venezuela y tiene 20 a帽os viviendo en los Estados Unidos. Toda su vida profesional se la ha pasado en ambientes multiling眉es y multiculturales. Es entusiasta de la educaci贸n y de la cultura, es la editora de nuestros blogs de traducci贸n y publica con frecuencia temas de tecnolog铆a y de actualidad en ingl茅s y en espa帽ol.