Importancia de los servicios de transcripción para la comunicación multilingüe
Una transcripción tiene varias definiciones, puede ser un documento académico o diversos artículos de papel. Para nuestros propósitos, una transcripción es un documento escrito creado a partir de un archivo de audio. Se puede crear con un transcriptor que escucha en vivo o un archivo grabado. La transcripción es un servicio valioso para mantener buenos registros, hacer accesible el contenido y mejorar el contenido con subtítulos.
La transcripción no es lo mismo que la traducción, pero las dos van de la mano cuando un audio o video necesita una versión multilingüe. La transcripción para luego hacer una traducción es uno de los servicios que ofrecemos en JR Language. Nuestros lingüistas escuchan el archivo de audio del cliente, lo transcriben cuidadosa y textualmente, lo revisan y traducen el contenido. Esto hace que el contenido sea accesible tanto para las personas que lo necesitan o preferirían leer el contenido en el idioma de origen, como para aquellos que lo leen en el idioma de destino.
Los servicios de transcripción son la base para crear la traducción de un video o audio. Es el primer paso del proceso y debe hacerse con cuidado, dentro de los límites del tiempo para que todos los demás pasos del proyecto sean exitosos. El tiempo de la transcripción es esencial para asegurarse de que los subtítulos y el doblaje basados en la transcripción funcionen bien en el producto final.
Los servicios de transcripción de archivos de audio o video son necesarios por muchas razones en el mundo de los negocios. Estos servicios de transcripción multilingües se utilizan en diferentes industrias. Hemos reunido algunos para su revisión.
Los expedientes legales deben recopilarse y organizarse cuidadosamente. El uso de servicios de transcripción de audio para casos legales multilingües aporta conveniencia y claridad. También abren la opción de traducir a cualquier idioma al proporcionar un audio. Esto es necesario en un caso multilingüe, especialmente durante la fase de descubrimiento. Existen plazos estrictos para que los documentos se presenten a la otra parte o ante el tribunal. La traducción precisa y oportuna es imprescindible porque los documentos pueden no ser aceptados si llegan tarde o carecen de un certificado de precisión.
Transcribimos y traducimos:
Para nuestros servicios legales de transcripción y traducción, trabajamos con discreción y seguridad. Los certificados de precisión están disponibles a petición. Prometemos un tiempo de respuesta rápido para asegurarnos de que su caso multilingüe nunca pierda una fecha límite.
Los servicios de traducción de idiomas son necesarios en el campo de la medicina para asegurar que los pacientes reciban la mejor atención. Las equivocaciones en la medicina pueden resultar en un tratamiento errado o una medicación con la dosis incorrecta, violando así los derechos del paciente. JR Language trabaja diariamente para mejorar los servicios de idiomas en el campo de la medicina y ayudar a aliviar el estrés de los pacientes para que puedan sanar.
La transcripción y traducción médica también simplifica los archivos, elimina la necesidad de escuchar el audio y aporta claridad. Estos son algunos de los materiales médicos que transcribimos y traducimos:
Nuestros transcriptores y traductores médicos son expertos en terminología médica, así como en los idiomas de origen y destino. Cumplimos con estrictos estándares de confidencialidad para satisfacer todos los requisitos médicos y legales.
La transcripción de archivos de audio y video es esencial para que una empresa opere a nivel nacional e internacional. Para una empresa que atiende a clientes multilingües, los servicios de transcripción y la traducción no solo mejoran el mantenimiento de los registros, sino que hacen que la información sea más fácil de usar.
Para nuestros clientes en el campo del comercio y el marketing, transcribimos:
La educación debe ser un recurso disponible en cualquier idioma. Los estudiantes deben poder llevar sus documentos a las instituciones a tiempo para que puedan alcanzar sus objetivos. Trabajamos con maestros, instituciones académicas, investigadores y estudiantes ofreciendo servicios de transcripción y traducción académica en cualquier campo de estudio y en 100 idiomas.
Algunos de los archivos de audio y video con los que puede contar con JR Language para transcribir y traducir son:
JR Language es una empresa de traducción que utiliza transcriptores humanos profesionales, no un programa de transcripción de audio. Para grabaciones médicas, legales y financieras multilingües, un resultado defectuoso puede tener consecuencias nefastas e interpretaciones erróneas. Nuestros clientes esperan lo mejor de nosotros y les presentamos lo mejor de nuestros servicios. Utilizamos solo transcriptores profesionales, expertos en el idioma fuente y la terminología de la industria.
Hacemos que el formato de los archivos y el flujo de trabajo sean fáciles para usted. Personalizamos nuestra transcripción a sus necesidades. Nuestras transcripciones incluyen elementos como el tipo y el nombre del archivo, los hablantes y la información de identificación sobre el material. Esto hace que el archivo de audio o video original y la transcripción sean fáciles de identificar y hacer referencias cruzadas.
Comuníquese con la agencia de traducción JR Language para discutir su proyecto de transcripción multilingüe. Nuestra compañía tiene la capacidad y experiencia para ayudarle con la transcripción de audio y video. Trabajamos con más de 100 idiomas y múltiples tipos de archivos para brindarte los mejores resultados.