December 7, 2024
thumnail1

Puntos Importantes en los Servicios de traducción para eLearning

Los programas de eLearning abren un mundo de posibilidades y es necesario que este contenido sea multilingüe para brindar mayor acceso a las personas.
December 22, 2022

Traducción de Viajes y Turismo: La importancia de ofrecer información clara

Tener contenido turístico para los viajeros en su idioma, es importante. La traducción turística no es sólo algo bueno de tener, sino es esencial para el sector de los viajes y la hostelería.
January 19, 2022
servicios de traducción profesional

Expansión y reducción de textos en los servicios de traducción

En los servicios de traducción, puede haber expansión y contracción del texto debido a las diferencias estructurales y lingüísticas de cada idioma.
June 9, 2020
interpretación en zoom

Interpretación Zoom para reuniones a distancia

Hágase escuchar en su idioma En estos días tenemos reuniones con personas de todo el mundo, muchas veces, al mismo tiempo. ¿Necesita reunirse con personas de […]
May 29, 2020

¿Cuánto tiempo toma un proyecto de traducción?

Su proyecto de traducción: Uno en un millón Cada proyecto de traducción que JR Language lleva a cabo es único e importante. Hoy vamos a discutir […]
April 30, 2020
Servicios de transcripción y traducción

Importancia de los servicios de transcripción para la comunicación multilingüe

¿Qué es la transcripción? Una transcripción tiene varias definiciones, puede ser un documento académico o diversos artículos de papel. Para nuestros propósitos, una transcripción es un […]
April 23, 2020
Contenido en Espanol para el mercado Hispano

Conectando su marca con el creciente mercado hispano

¿Es el idioma Español importante para su empresa? Si un cliente que habla español llama a su departamento de atención al cliente hoy, ¿estará su equipo […]
July 11, 2017
Traducción al español para el mercado latino

Llege al mercado latino: Una gran oportunidad en mercadeo

Llegando al mercado latino: Un enfoque evolutivo En los últimos 20 años ha habido un cambio en la manera en que las marcas se acercan a […]
February 28, 2013

Literatura errónea: Traducción al español en un autolavado

  A veces la profesión de traductor profesional se convierte en una verdadera tortura, especialmente porque tendemos a leer TODO lo que vemos y no por […]
February 20, 2012

La traducción profesional

En el Diccionario de la Real Academia Española, la primera acepción para el verbo traducir es: expresar en una lengua lo que se ha escrito o […]
February 20, 2012

El bilingüismo en Puerto Rico

Muchas son las dudas acerca de qué hablamos en Puerto Rico y por qué hablamos el idioma que hablamos. Como puertorriqueña y personas que ha cursado […]